Keine exakte Übersetzung gefunden für خطر بحري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطر بحري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las mercancías y materiales peligrosos se tratan de conformidad con el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (código IMDG).
    وتعامل البضائع والمواد الخطرة وفقا للمدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة.
  • Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
    ومن بينها مسح للساحل الملوث بالنفط، ومسح في مجال المحيطات ومسح عن الخطر البيئي البحري والساحلي.
  • Todos los buques británicos en el mar , están en gran peligro.
    تعرضت كل سفينه بريطانيه فى البحر الى الخطر
  • Ambas organizaciones crearán conciencia de la amenaza planteada por los desechos peligrosos y la contaminación del mar y se prestarán ayuda mutua en materia de capacitación técnica y jurídica39.
    وستعمل المنظمتان على رفع درجة الوعي بالنفايات الخطرة والتلوث البحري، وستدعم كل منهما الأخرى عن طريق التدريب التقني والقانوني(39).
  • Además, ambos puertos controlan las mercancías peligrosas mediante la aplicación del Código internacional marítimo de mercancías peligrosas.
    وعلاوة على ذلك، يقوم الميناءان كلاهما بمراقبة الشحنات الخطرة لتنفيذ المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة.
  • Se exigía responsabilidad penal cuando se había cometido un acto doloso, mientras que la responsabilidad civil se establecía cuando no se hubieran realizado actividades ilegales (por ejemplo, transporte de mercancías peligrosas por mar).
    فالمسؤولية تبدأ عندما يرتكب عمل خاطئ في حين أن التعويض يحدث عندما لا تكون هناك نشاطات خاطئة (مثل نقل البضائع الخطرة بطريق البحر).
  • El artículo 32 de la misma ley prohíbe también la importación de desechos peligrosos y el otorgamiento de permisos para su ingreso al territorio del Estado o el tránsito por dicho territorio. Se prohíbe también el paso de buques que transporten desechos peligrosos por las aguas territoriales o la zona económica exclusiva sin contar con un permiso de la autoridad administrativa competente.
    كما يحظر القانون ذاته في مادته الثانية والثلاثين استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها في أراضي الدولة ويحظر بغير تصريح من الجهة الإدارية المختصة السماح بمرور السفن التي تحمل النفايات الخطرة في البحر الإقليمي أو المنطقة الاقتصادية الخالصة.
  • Durante mucho tiempo, nuestros gobiernos han expresado su preocupación por el transporte de material peligroso por el Mar Caribe, habida cuenta del riesgo tan serio de dañar sus frágiles ecosistemas y recursos marítimos que son tan vitales para nuestra existencia.
    وقد أعربت حكوماتنا منذ مدة طويلة عن القلق من نقل المواد الخطرة عبر البحر الكاريبي، نظراً لما ينطوي عليه هذا النقل من خطر إلحاق ضرر كبير بالنظم الإيكولوجية الهشة والموارد البحرية، وهي مهمة جداً لوجودنا.
  • - Normas sobre las modalidades de transporte por vías marítima y fluvial de productos químicos tóxicos (Gaceta Oficial de la República Federativa de Yugoslavia, No. 12/97);
    - القواعد المتعلقة بطريقة نقل البضائع الخطرة عن طريق البحر وفي المجاري المائية الداخلية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 12/97؛
  • La pesca industrial con palangre no sólo amenaza la flora y la fauna marinas sino también a las sociedades humanas cuyo bienestar depende del océano.
    ولا يقتصر تهديد هذا النمط من الصيد الصناعي على خطر يلحق بالحياة البحرية وحسب، بل يمتد الخطر إلى المجتمعات البشرية التي تعتمد على المحيط من أجل إقامة أودها.